Språkkurser i Japan med Avista Språkresor
- Japanska
- Karta
- Öva japanskan
- Examina
- Japanska språket
Språkkurser i Japan
Fukuoka
Fukuoka har flera gånger utsetts till en av Asiens mest dynamiska städer med bland den högsta livskvaliteten. Staden ligger längst söderut i Japan och har vacker natur och fina badstränder i närheten.
Vår språkskola i Fukuoka har flera gånger utnämnts till en av Japans bästa språkskolor. Som tillval till språkkursen finns kurser i konversation, japansk popkultur, kultur, mm.
Japanska språkresor till Fukuoka
Kyoto
Kyoto är Japans historiska och kulturella huvudstad. En stad i rang med världsstäder som Paris och Rom när det gäller sevärdheter och ett måste för varje Japan-besökare.
I Kyoto samarbetar vi med två språkskolor med olika upplägg. Du kan välja mellan “vanliga” språkkurser på ISI Kyoto eller mycket ambitiösa språkkurser i universitetsmiljö på KICL.
Japanska språkkurser i Kyoto – Två språkskolor
Nagano
För den som vill upptäcka ett mer traditionellt Japan erbjuder vi språkkurser i japanska i Ueda/Nagano. Staden ligger 20 mil nordväst om Tokyo och omges av vacker natur. Här hölls även vinter-OS 1998.
En fördel med vår språkskola är att även japanska studenter studerar här. Det innebär dagliga kontakter med språket och unga japaner. Skolan har även bra boende på studenthem nära skolan.
Våra språkkurser i Nagano, Japan
Tokyo
Lockas man av en världsmetropol som har allt att erbjuda när det gäller nöjen, mat, kultur och upplevelser, så är Tokyo den perfekta platsen att studera japanska!
I Tokyo samarbetar vi med tre språkskolor i olika delar av staden. Du kan läsa språkkurser på alltifrån 2 veckor till 2 år på Kai, ISI Tokyo och Meros. Alla våra skolor i Japan berättigar till studiemedel från CSN.
Språkkurser i Tokyo – studera japanska på tre skolor
Språkresor till Japan för ungdomar
I Japan erbjuder vi sommarkurser i japanska på språkskolor i tre olika städer och delar av landet: Kobe, Fukuoka och Tokyo. Undervisningen är utformad för ungdomar och kombineras med ett omväxlande fritidsprogram vilket gör detta till ett mycket bra alternativ för dig som verkligen vill öva din japanska i sommar och lära dig mer om Japans kultur.
Språkresor till Japan för ungdomar
Karta över våra kursorter i Japan
Beställ AVISTAs Japanguide här!
Jag vill beställa Japanguiden!
En del skolor har som krav att man är bekant med hiragana/katakana-tecknen före kursens start. Även om det inte är ett krav har du stor nytta av att känna till tecknen och du kan lika gärna träna på dem i Sverige så slipper du göra det i Japan!
En bra översikt över vad Hiragana är får du i den här svenska videon på Youtube. En av de enklaste sajterna för att träna hiragana/katakana är sv.realkana.com. Här kan du t.ex. göra korta dagliga träningar. En annan sajt är www.worddive.com.
Om du vill träna talad japanska är www.erin.ne.jp en kul sajt att titta på. Följ brittiska Erin genom korta videos och praktiska övningar.
Du kan lätt hitta andra liknande sajter på internet genom att t.ex. söka på ”learn hiragana”.
Japanska språkkurser med examina
På alla våra japanska språkkurser ges ett intyg i slutet av språkkursen. Om du är intresserad av att förbereda en japansk språkexamen kan du också göra det på de flesta av våra skolor. Det kan t.ex. vara användbart eller nödvändigt om du planerar att studera vidare på en japansk högskola eller ett universitet.
Läs mer om japanska språkkurser med examina på vår examenssida.
Japanska talas över hela Japan men med stora lokala skillnader. Standard-japanska, hyojungo, har sitt ursprung i Tokyotrakten och förstås över hela Japan.
Språkets ursprung är obekant men släktskap med andra asiatiska språk diskuteras flitigt. Det enda språket med klara likheter är koreanskan, vars grammatik påminner om japanskan. Japanskan har också ett stort antal låneord från kinesiskan men i övrigt inga andra likheter.
Den som läser en japansk språkkurs tycker oftast att grammatiken är relativt lätt att lära sig. Till det svåra hör meningsuppbyggnaden, antalet tilltalsformer och ord som uttalas lika men har olika betydelse. I skriftspråket är det framförallt Kanji som är den stora utmaningen (se nedan).
Alla våra språkkurser fokuserar på kommunikation; att lära sig tala och förstå japanska. Samtidigt ger språkkursen en grammatisk grund och tränar deltagarna i att läsa och skriva japanska. Även kunskap om den japanska kulturen och samhället är en väsentlig del av kurserna.
Skriftspråket
Japanskan har fyra olika skriftsystem, kanji, hiragana, katakana och romaji.
Kanji var det första japanska skriftsystemet. Det importerades från Kina omkring 400 e. kr. och består av flera tusen tecken. Förutom tecknens ursprung finns inget annat släktskap mellan japanska och kinesiska.
Beroende på olikheterna mellan de båda språken behövde kanji kompletteras med tecken i två andra skriftsystem för att ange vissa ljud och stavelser som fanns i japanskan men inte i kinesiskan. Hiragana är det äldsta av dem och kan ses som ett alfabet med 48 tecken. Katakana består också av 48 tecken som främst används för att bilda utländska låneord. Exempel på sådana låneord är glass och TV.
Hiragana och katakana är ganska lätt att lära sig på egen hand och är bra att kunna inför en språkresa till Japan. Det spar tid med inlärningen som ändå måste göras i början av språkkursen. På vissa skolor är det t.o.m. nödvändigt att träna in hiragana och katakana före språkresans början. För övrigt används katakana ganska mycket på restauranger och barer, som ofta har internationella rätter och drycker på menyn. Ytterligare en bra anledning att lära sig hirigana och katakana redan från början! Avista hjälper Dig att finna lämpliga övningar och online-språkkurser på nätet (se ovan).
Romaji är helt enkelt ett skriftsystem för att skriva japanska med det romerska alfabet som vi själva använder. Alla japanska ord kan transkriberas (skrivas om) till romaji. Romaji används även av japanerna själva i ökande omfattning, bl.a. för siffror och varumärken.
Mer om Kanji och våra japanska språkkurser
Om du har börjat lära dig japanska i en nybörjarkurs med kinesiska studenter kan du lätt få intryck av att de lär sig Kanji (kinesiska karaktärer) snabbare än du. Du kanske tycker att du lär dig långsamt. Men så är det inte alls. De lär sig inte snabbare, de är bara bekanta med Kanji-stilen sedan tidigare.
Kanske dina ögon bara ser Kanji som symboler eller design snarare än som bokstäver. Det är det största problemet för dem som inte använder Kanji med sitt modersmål. Men när du väl har vant dig har du goda chanser att lära dig Kanji lika snabbt som kinesiska studenter på språkkursen.
Men kinesiska studenter känner väl redan till betydelsen av Kanji? Nja, vissa Kanji-tecken är desamma, men inte andra. Till exempel betyder “走” “gå” på kinesiska, men “spring” på japanska. “大家” betyder “alla” på kinesiska, men “hyresvärd” på japanska. Det är därför japaner inte kan läsa kinesiska trots att de kan mycket av Kanji, och vice versa. Japanska Kanji är ofta förvirrande för kinesiska studenter och uttalandet är HELT annorlunda!
Anledningen till att studenter från icke-Kanji-kulturer kan känna sig i underläge i en klass med många kinesiska studenter är ofta den undervisningsmetod som används. På våra språkskolor används metoder som är mer lämpliga för dem från icke-Kanji-kulturer, eftersom många av våra elever inte känner till Kanji särskilt väl när de börjar sin språkkurs.